Crafting an illustration rooted in my poem, "Ecos del Bosque Onírico," serves as the prelude to a personal endeavor—a collection intertwining poems and illustrations, weaving a narrative anthology of diverse tales. Each piece emanates from the dreamy forest, narrating stories entwined with the emotion of being lost. This concept finds its roots in a profound personal experience—a childhood trauma, the haunting memory of being lost in a forest. My intention is to encapsulate this journey through poetic verses and surrealistic artwork. Influenced by movements like the lowbrow movement and Japanese art styles, my color palette deliberately contrasts tones, providing insight into my unique perception of color due to color blindness, particularly the absence of red. This intentional play with colors enriches how I interpret and convey emotions within my artistic creations.
-
-
-
-
ESP (Original) (English translation below the original version)
-
En el silente murmullo de voces perturbadoras, se despiertan los ecos que turbulen el bienestar. Pisadas errantes, danzan con cada retumbar, mientras almas flotantes plasman sus tatuajes en la boca del viento.
Raíces ancestrales, como pirámides sagradas, tejen casas para un nuevo proyecto de vida. Trabajan unidos, vivos, danzando al borde del abismo, sedientos de vida, de amor, de bienestar.
Mas, en ese baile etéreo, provocan un accidente en el tiempo. Al forjar su destino de esa manera, acortan el camino hacia la dicha anhelada.
Humanos y criaturas de ensueño, en un mismo plano divino coexisten. Seres intocables, solo contemplados, solo olfateados en los anhelos de un corazón inquieto.
Todos caminan, en un vaivén de vida y muerte, cambiando en cada paso, pero sin renunciar jamás. Algunos perecen en noches insomnes, otros en sueños profundos. El equilibrio de la existencia fluye como río divino, sacudiendo los cimientos del alma.
Así, el ciclo eterno se quiebra, un rompecabezas de sentimientos entrelazados. Sediento de sentido, busca descifrar el enigma eterno, en la danza etérea de la vida y la muerte."
—————————————————————————-
ENG (translation):
-
In the silent murmur of disturbing voices,
Echoes awaken, unsettling our well-being.
Wandering footsteps, dancing with every resound,
As floating souls imprint their tattoos upon the mouth.
Ancestral roots form pyramids and homes,
For a new project of life they toil together.
Living beings, striving to provoke their own demise,
Working for their welfare, their love, and their existence.
Yet, in this endeavor, they inadvertently cause an accident,
By writing their fate in such a manner, shortening their happiness.
Humans and dream creatures coexist,
Beings beyond touch, only gazed upon and sniffed.
All walking, procreating, evolving, but never renouncing.
Some perish from sleepless nights, others from excess slumber,
All existing in a delicate balance, unbalanced by emotions.
The equilibrium of existence flows like a divine river, shaking the foundations of the soul.
Thus, the eternal cycle is broken, a puzzle of intertwined emotions. Thirsting for meaning, seeking to decipher the eternal enigma, in the ethereal dance of life and death.