Website powered by

La oscuridad de ella:Sol

Digital painting done entirely in clip studio paint, based on my poem “The Darkness of Her: Sol”. It serves as a direct continuation of the poem and story of “The Brightness of Her: Sol” continuing the story of Sol, presenting redemption, introspection, and fantasy. Part of my series of drawings and poems “Bosque oburico”

-
-
-
ESP(ORIGINAL) (English translation below the original version)
-- 
Me hallé en una alcoba, envuelta en luces artificiales que no ceden su fulgor, en medio de sonidos que perturban mis sueños, impidiéndome tejer mis quimeras. Los silencios, entonces, comenzaron a adquirir una voz más poderosa, y la oscuridad, con el tiempo, me envolvió, obscureciendo mi sendero, mientras mis emociones trazaron rumbos diversos hacia el firmamento, sin retorno.
La luz que creí portadora de felicidad, solo reveló la frialdad que yacía en mi propio calor. Me enseñó que, para seguir adelante, debo apagarme, momentáneamente, para no embriagar mi entorno.
Amo resplandecer, mas cuanto más lo hago, más he de enmascarar y así sobrevivir. No busqué esto, me tomaron y me entregaron como si conociera el arte de la autodominación, como si la maldición que pesó sobre mí me llenara de dicha. La carencia de amor, la oscuridad que marcó el origen de mi luz, fueron necesarias para que pudiera alejarme de la realidad.
Hoy en día, los ecos ya no solo resuenan en el exterior; retumban en mi mente y perduran por siempre, rebotando en mi intelecto, ansiosos por hallar una salida, pero solo logran hundirse más en mi ser. Solo mostré lo que se esperaba, una fachada, lo que supuestamente me llenaría de alegría, pero en verdad, se convirtió en una adicción a la maldad, al antagonismo que cegaba a los demás.
Ahora, cierro mis párpados, asciendo a lo más alto de los árboles y brillo incansablemente, hasta que el cielo se encienda en llamas, hasta que no pueda más y mi luz alcance su final, donde el placer sea efímero y el dolor, inmutable. Tomé decisiones, y las retomo, exploraré fuera de este bosque algo que no deslumbre, algo que simplemente anhele mi oscuridad.
Hoy, que ya no resplandezco, mis ojos se tornan como diamantes, valiosos y anhelados, pero frágiles y delicados, fáciles de amar, pero sencillos de quebrantar. Ascendí a las alturas y no hallé nada, viví en las profundidades y derribé mis fortalezas. Diría que me he extraviado, pero creo que mi nacimiento marcó la entrada a este eterno laberinto. 
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 
- 
ENG(TRANSLATION) 
------------ 
I found myself in a chamber, enveloped in artificial lights that never dimmed, amidst sounds that disrupted my dreams, preventing me from weaving my fantasies. The silences, then, began to acquire a more powerful voice, and darkness, over time, enveloped me, shrouding my path, while my emotions charted diverse courses towards the heavens, with no return.
The light I believed to be the bearer of happiness only unveiled the coldness that lay within my own warmth. It taught me that, to move forward, I must temporarily extinguish myself to avoid overwhelming my surroundings.
I love to shine, yet the more I do, the more I must conceal to survive. I did not seek this; I was taken and handed over as if I knew the art of self-control as if the curse that weighed upon me would fill me with joy. The lack of love, the darkness that marked the origin of my light, was necessary for me to distance myself from reality.
Nowadays, the echoes no longer merely resonate on the outside; they reverberate in my mind and endure forever, bouncing within my intellect, eager to find an exit, but only manage to sink deeper into my being. I only displayed what was expected, a facade, what supposedly would fill me with joy, but it truly became an addiction to wickedness, to the antagonism that blinded others.
Now, I close my eyelids, ascend to the highest of trees, and shine tirelessly until the sky ignites in flames, until I can no longer, and my light reaches its end, where pleasure is fleeting, and pain is unchanging. I made choices, and I make them again; I will explore outside of this forest for something that does not dazzle, something that simply craves my darkness.
Today, no longer radiant, my eyes become like diamonds, precious and desired, yet fragile and delicate, easy to love, but easy to shatter. I ascended to the heights and found nothing; I lived in the depths and brought down my fortresses. I would say I am lost, but I believe my birth marked the entrance to this eternal labyrinth.